A piquillo sándwich please

Participante: Marta Morrell

Desde que terminé mi carrera sabía que en unos meses estaría trabajando en algún rincón de Londres. Y así fue: en el mes de septiembre me encaminé a un nuevo mundo británico, marcado por la falta de persianas, las cenas a las 19 y toda una cultura por descubrir. Uno de los objetivos principales que me marqué fue estudiar un curso de inglés en condiciones, para volver a España con un nivel adecuado.

Allí viví cientos de anécdotas cada día que bien valdrían para escribir un libro, pero quizá una de las más divertidas me ocurrió trabajando en uno de los hoteles. Yo servía en la barra de comida rápida, teníamos algunos ejemplos de comida española tales como chorizo, tortilla de patata… y ya me había hecho a las peticiones de los británicos más exquisitos. Pero cuando aquella rubia platino se acercó a la barra mirándome con aquellos ojos bañados en dudas y tratando de entonar un “Could I have one p… p… p…piqu… piqu… piquilo… piquillllo sándwich please?” ya no sabía si reír o llorar… En inglés no hay una traducción para los pimientos de piquillo de toda la vida, y ahí estaba yo sufriendo las consecuencias!!

Me pasé una tarde entera riendo y aun hoy recuerdo aquella cara confusa mirando el menú de comida española.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

¡Suscríbete a nuestra newsletter!

Newsletter


Contacta con nosotros

976 569 358
649 540 408
info@interlink-idiomas.com
C/ Bretón 11, 6º Centro, Zaragoza
Lunes-Jueves 9AM-2PM | 4PM-7PM Viernes 9AM-5PM

Descarga nuestra Guía gratuita

¡Síguenos!


Categorías

Archivo

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies